JLPTVNStudy sprint
Không phải JLPT official.Nguyên tắc biên tập

IT Japanese course - Day 13

Day 13: Giới thiệu vai trò developer trong phỏng vấn BrSE

Giới thiệu vai trò, phạm vi phụ trách và cách phối hợp với PM/QA bằng tiếng Nhật đủ rõ cho phỏng vấn BrSE.

Tình huống công việc

BrSE foundation

Bạn phỏng vấn vị trí BrSE junior. Người phỏng vấn hỏi vai trò hiện tại và kinh nghiệm phối hợp với team Nhật.

Câu dùng ngay

現職では、Webアプリの実装と日本側PMとの仕様確認を担当しています。

げんしょく では、Web アプリ の じっそう と にほんがわ PM との しよう かくにん を たんとう して います。

現職では mở phần nói về công việc hiện tại. 担当しています nêu trách nhiệm, 日本側PMとの仕様確認 làm nổi bật năng lực cầu nối. Với BrSE, câu trả lời nên cho thấy bạn hiểu cả development và giao tiếp với phía Nhật.

Ví dụ chưa tự nhiên

私はWebを作ります。日本語も少しできます。

Câu này thường quá trực tiếp, thiếu ngữ cảnh hoặc khiến người nghe phải đoán bạn cần xác nhận gì.

Ví dụ nên dùng

現職では、Webアプリの実装と日本側PMとの仕様確認を担当しています。

Câu này nêu rõ hành động, điều kiện hoặc giả thuyết để người Nhật có thể xác nhận nhanh.

Natural rephrase

要件が曖昧な場合は、質問を整理して日本側に確認しています。

Template dùng ngay

現職では、【プロダクト】の【役割】を担当しています。特に【日本側との連携】を行っています。

Japanese expression QA

  • Dùng 現職では khi nói về role hiện tại.
  • Nói 担当しています thay vì chỉ nói 作ります.
  • BrSE answer nên nhắc phối hợp với 日本側 và cách làm rõ requirement.

Kết thúc Day 13

Scenario, practice, rồi Review lỗi đã lưu

Nếu scenario sai, làm bài luyện cùng nhóm để lưu lỗi. Sau đó mở Review trước khi học Day tiếp theo.

Bài liên quan

Phỏng vấn BrSE bằng tiếng Nhật

Đọc thêm bài hướng dẫn theo tình huống trước khi mở practice.

Japanese development

Kết nối với bài dự án Nhật

Dùng bài dự án làm ngữ cảnh, course này làm phần luyện câu và scenario.